5
Sur les requisitions de Monsieur de Thoranc, Lieutenant de Roi, on avertit tous les bourgeois & habitans de la part du Venerable Magistrat de cette ville, que tous ceux d'entre eux, chez lesquels il y a des Soldats François de logés, lorsque ceux ci se querellent jouent à des jeux d'hazard, reviennent à la maison à des heures indu͏̈es, y aménent des femmes de mauvaise vie, ou lorsque des Soldats ou autres personnes employées à l'armée tombent dangereusement malades, doivent sur le champ en avertir Monsieur de Thoranc, pour qu'il puisse faire les dispositions necessaires à cet égard ... : Conclu au Conseil, ce 26 Avril 1760. = Von wegen Eines Hoch-Edlen und Hochweisen Magistrats allhier, hat man, auf beschehene Requisition des Königs Lieutenants Monsieur de Thoranc, allen und jeden Burgern, Beysassen und andern Einwohnern, hierdurch bekannt machen wollen, daß alle diejenige, welche bey sich in ihren Häusern Königl. Französische Soldaten einquartieret haben, wann sie sich darinnen schlagen, Hazard-Spiele spielen, zu unrechter Zeit nacher Haus kommen, wann sie liederliche Weibsleuthe mit sich nacher Haus bringen, auch die Soldaten oder bey der Armée employirte Leute in ihren Behausungen kranck würden, solches sogleich vorwohlgedachtem Monsieur de Thoranc, um das nöthige hierunter verfügen zu können, behörig anzeigen mögen ... : Conclusum in Senatu, den 26. April. 1760.
E-Book Open Access